“中外出版交流前景广阔。中国出版界在进行国际交流时,应该充满自信、充满定力,与时俱进地把这项工作做好。”中国出版协会常务副理事长邬书林的一席话,引发了2019泰山国际新闻出版合作大会与会业界人士的共鸣。
邬书林表示,出版是中外文明交流的推进器。中国出版在改革开放40年间有了翻天覆地的变化,中外出版交流在10个方面做得风生水起:中国出版单位设立国际出版机构,成立国际编辑部,中外合作出版,建立国际出版联盟,依托出版社设立“中国书架”,开展国际合作运营,共同建设国际在线平台,共同推进国际数据库建设,全球组稿发行,版权贸易和实物贸易。
“中国已成为全球最大童书市场。”中国少年儿童新闻出版总社常务副社长郝向宏分析认为,只有精品内容才是支撑出版人履行使命的重要支柱。少儿图书是讲好中国故事的重要载体,出版单位应通过提升作品原创力增强国际出版竞争力,通过布局海外市场推进少儿出版国际化进程,搭建国际平台服务少儿出版全球战略。
在走出去过程中,中国出版单位不断开拓新的合作方式,力求全方位、多层次展开交流。外语教学与研究出版社副总编辑常小玲介绍说,近年来,该社从引进来到走出去,从欧美国家到“一带一路”沿线国家,从版权贸易到本地化运营、实物出口、合作出版,实现了从单一到多元、从单向到融合的国际化格局。该社挖掘国际最新优质出版成果,如《新概念英语》《书虫·牛津英汉双语读物》《剑桥国际英语教程》等;实现国际产品合作升级,如与国内机构合作制作《书虫》双语音频讲播课,开发朗文系列词典APP、在线词典、翻译器等数字产品,研发《新概念英语》数字产品;加大与“一带一路”沿线国家交流合作,如与施普林格·自然集团、泰勒弗朗西斯出版集团等合作出版面向国际市场的中国主题图书,在海外设立公司或编辑部,始终紧跟时代发展步伐。
立足特色、共建平台、联合走出去,是外研社国际化的新进展。常小玲介绍说,目前,外研社在全球有700多个合作伙伴和300多位海外作者,承接了中阿、中斯、中以、中葡政府互译项目,在11个国家创立了13家海外机构,成立了中国—中东欧国家出版联盟(17+1出版联盟),希望以此进一步加强信息沟通、推动版权贸易、拓建营销渠道、构建人才队伍。
在新技术、新形势背景下,出版业面临着诸多机遇与挑战。经历了对外开放、学习借鉴和以进带出、合作共赢,中国大百科全书出版社已经迎来融合发展、创新多元的国际合作3.0时代。“在以纸质版图书版权贸易为主的一元化发展方式的基础上,立足自身资源优势,尝试融媒体、多元模式的国际合作,是百科社国际合作3.0时代的主要特征。”中国大百科全书出版社社长刘国辉说。
刘国辉介绍说,百科社突破原有以纸质版图书为主的合作模式,以纸质书和数据库形式在融媒体国际合作方面不断创新。在以国际IP运营方式讲述中国故事方面,百科社以2700千米长的中国大运河为创作背景,在原创百科全书式手绘历史长卷的基础上开发制作了《穿越时空的大运河》数字影像产品,目前已衍生出图书等多种产品形态。
随着探索与实践的深入,百科社的国际合作从重数量转变为重质量,重视后期落地,线上线下双管齐下。原创儿童文学《故宫里的大怪兽》实现了海外10余个语种的版权输出,衍生品音乐剧已经上演,动画片和电影均已授权海外知名影视动漫公司。
正如刘国辉所说,国际出版界人士只有加强交流、携手合作,才能创造双赢的未来,拥抱出版业的明天。(转自《中国新闻出版广电报》)